忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

読書は、心の栄養になります。
生物は食べ物がないと死んでしまいますが、人間の心にも
新しい発見という心の栄養が必要です。

读书能够滋养心灵
生物没有食物就会死亡,
人心灵也是需要新的发现这类养分。



心に栄養を与える事を怠ると、人間の心も飢餓状態になり
少しの問題でイライラしたり、小さな失敗で落ち込んだり
人間関係を阻害してしまいます。

如果没有及时滋润心灵,人的内心也会变得饥饿
一点点问题就会焦躁不安,一点点失败就消沉泄气
还会伤阻害人与人之间的关系。



仕事以外の新しい知識や小説などによる心が踊るような
感覚が、人生を豊かなものにしていきます。

工作以外的新知识和小说舞动了心灵,丰富了人生。



「なかなか本を読む時間をつくることができない」
という人は、電車での通勤時間やトイレの時間等、何か
しなければいけない事と事の間にある隙間時間を活用する
と良いでしょう。

“相当无法挤出时间看书”
对于这部分人,上班途中搭乘地铁和上洗手间的时候,或者
在必须完成的事情与事情之间,如果能善用这些零碎时间
这不是很好吗?



1日1時間読書に集中する時間を確保するのは難しいですが
10分の隙間時間を6回取ることならできます。
はじめた当初は6回も取る事ができないかもしれませんが
最初1回から始めるのがポイントです。

或许一天内很难确保花一小时来集中阅读书籍,
却可以收集6次10分钟的时间碎片。
或许开始的时候很难做得到,
关键在于从第一次开始。



経験と知識比較するなら、経験の方が大切ですが、ひとつの
経験から多くを学ぶ為に知識が必要です。

比较经验与知识的话,虽然经验更加重要,但也
需要知识来构造基础,以便从一个经验中学到更多。



上海もあたたかくなってきました。
読書をしていきましょう!

上海现在气温也开始回升了。
让我们一起来读书吧!
PR
221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231 
忍者ブログ [PR]