忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

1月18日~19日の2日間で広州清遠にあるハンセン病回復村
にワーキングキャンプに参加してきました。

1月18日~1月19日这两天参加了在广东清远的麻风病康复村
的工作营志愿者活动。



皆さんは『ハンセン病』という病気をご存じでしょうか?
らい菌というウィルスによって感染する感染症の事です。
感染経路は空気感染なのですが、感染力が非常に弱い上に
治療薬もある為現代この病気になることはありません。

大家知道「麻风病」这种疾病吗?
这是一种由于感染了名为“麻风杆菌”这种病毒的疾病。
虽然是通过空气传播的疾病,但是传染性非常弱,
加之有对此病有相关的治疗药物,
所以在现在并不是什么重大疾病。



衛生状態や栄養状態が悪かった過去、ハンセン病の患者は
世界中にいました。
中国だけでなく、日本はもちろん世界中に古くから存在し、
ずっと差別の対象になっていました。

但是在卫生条件和营养状况不良的过去,麻风病患者遍布全球。
不只是中国,在日本乃至全球以前也存在麻风病患者,
同时他们也一直受到歧视的对象。



ハンセン病ウィルスに感染すると皮膚の神経を侵す為、
患者は患部の知覚を失います。
痛みを感じない為、傷が悪化しても痛くない為患部を守ろう
という自己本能が働きません。
小さな傷から入ったばい菌ですが、患部が広がった結果
手足の切断、失明したりします。

感染了麻风病的病毒之后,由于病毒侵入皮肤的神经,
会导致患者会失去患处的知觉。
因为感觉不到疼痛,即使患处的伤情加剧恶化,
人体的本身的防御机能也不会发挥作用。
虽说是因为小小的外伤而进入到体内病菌,
如果在患处扩散,也可能导致截肢,失明之类的后果。



仮にハンセン病自体は完治しても、変形した患部は治らない
事為、異形の容姿から差別の対象となっていました。
中国ではハンセン病を遺伝病と考えられていた時期があり
ハンセン病の患者は人里離れた村に隔離されました。

即便麻风病治好了,但是因为已经变形了的患部无法治愈,
他们也会因为有别于常人的容貌而受到歧视。
在中国有一段时期麻风病被当作是遗传病来对待,
麻风病患者被隔离在远离人们的村庄。



それが『ハンセン病回復村』です。
このような回復村は中国全土に800か所あるとされています。

这就是「麻风病康复村」。
据说像这样的康复村在中国有800余所。



2013年に04年から広州の回復村に住みついた日本人
原田遼太郎と出会いました。
彼は2002年に中国政府も忘れようとしていた村を支援する
ボランティアをはじめました。

我在2013年认识了自04开始就住在广州康复村的日本人原田燎太郎。
他是在2002年开始投身到了几乎被中国政府遗忘了的康复村的志愿者活动当中去的。



03年のSARSや反日運動などの逆境の中、
いつしか周りの人を巻き込み、中国の学生達を巻き込み、
日本の財団や、アメリカの財団や、中国政府を巻き込み、
ハンセン病に対する誤解を解きつつ、この10年で1万人を
超す中国人の学生を主体としたボランティア団体を築き上げ
ました。

在03年“非典”时期、反日运动等逆境中,
他们在不知不觉中慢慢地在消除周围的人、中国的学生们、
日本的财团、美国的财团、中国政府对麻风病患者的误解。
在这10年期间,建立起了超过1万名以中国学生为主体的志愿者团体。



そして13年中国ではなかなか認められる事の無いNGOの団体
として正式に認められるまでになったのです。

随后,在2013年正式得到在中国很难被认可的NGO团体资格。



今でこそ10年を凝縮した「結果」を携えて、注目されるまで
になりましたが、彼が中国で経験したきた道のりはたった1人
の中国人を説得することから始まったのです。
どんな事でも諦めず「継続」することの大切さを彼は教えてくれます。

虽然他现在带着十年来努力的汇成成果,也受到了各界的瞩目。
但是他在中国的经历的艰辛漫长的道路,也仅仅开始于说服一位中国人。
他教会了我们无论什么事情都不放弃的这种「继续」的重要性。



そして、ワークキャンプに参加して村人と話をすることは、
「病気差別」という「究極の理不尽」を乗り越え、今を生きている
村人から「生きることの意味」を教えてもらえます。

然后,参加工作营志愿者活动和康复村的村民进行交流,
摒弃了「疾病歧视」的这种「毫无道理」的行为,
从生活在村里的村民那里明白了「生命的意义」。



身体の不自由な彼らのお手伝いをするつもりでワークキャンプに
参加したのですが、逆に村人に教えてもらう事の方が多いのです。

原本是为了帮助生活不便的村民们而参加工作营志愿者活动,
但是反而从他们身上学习到了很多东西。



「90后」と呼ばれる学生や若者が手伝ってくれますが、彼らの目も
非常に輝いていて非常に頼もしいです。
「協調性がない」「自己中心的」と言った印象は全くありません。

「90后」的学生和年轻人也来帮忙,
他们的眼中也是闪耀着光芒,非常的可靠。
并没有大家所说的「不会与人合作」、「以自我为中心」的印象。



この経験は社会人にとってもとても有意義であり、お金以外の大切
な価値観を我々に教えてくれます。
いつか会社のスタッフみんなでこのワークキャンプに参加してみたい
と思いました。

这次的经验对于社会人来说也是非常有意义的,
教会我们除了金钱还有很多珍贵事物的价值观。
以后有机会也想让公司的同事们参加工作营志愿者活动。



こんな活動が中国にあるということ、ぜひ皆さんに知って
もらいたいと思い、長文ですが、報告させてもらいました。

因为想告诉大家在中国有这样的志愿者活动。
谨以此长文给予报告。


PR
171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181 
忍者ブログ [PR]