忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日は【「~してほしい」から「~したい」へ】
というテーマで話をします。

那么今天就从【「期待他人~」到「自己想干~」】
为题畅谈一下吧。



仕事だけでなく、日々生活の中で他人に対して「もう少し○○して欲しい」
と思う時はないでしょうか?

不仅仅是工作,在日常生活中也会对其他人产生「只是稍微地希望你…」
之类的想法吧?



私も常に思います。
お店に行けば、「もう少し笑顔で接客してほしい」「もっと早く出してほしい」
仕事では、「スタッフにもっと成長してほしい」「協力工場は不良を無くしてほしい」
家庭では、「自分の仕事についてもっと理解してほしい」
等々毎日どこかで自分以外の人に「~してほしい」と願っていると思います。

我也经常这样想。
如果去商店,「希望店员笑脸迎客」,「希望商店再早一点开门」
工作上,「希望员工更加成长」「希望合作工厂没有不良品」
家庭中,「希望家人更加理解我的工作」
等等每天无论在哪里都会对自己以外的人产生「期待他人~」。



確かに自分が快適に過ごすために「~してほしい」と願う向上心は大切です。
しかし、それは全て他人に依存しているのと同じです。

确实为了自己能舒适地生活,对他人产生「期待他人~」的这种进取心很重要。
但是,这又等同于会一切依赖他人。



世の中には、「鏡の法則」というモノがあります。
今自分の目の前に起きている物事は、すべて自分自身を写す鏡であるという
法則です。

世上有所谓的「鏡子法則」。
就是现在自己眼前的事物,全都是反映自己自身的一面镜子这样的法则。



例えば、今自分の子供に対して問題を抱えている親は、自分自身が両親と
何かしら問題を抱えている場合があります。
「問題」という程ではなくても、「両親を心から尊敬する」ということが
できていない場合が多いです。

例如,现在自己孩子存在的问题,很多时候也是父母自身
存在的某些问题。
即使还没达到是「问题」的那种程度,但是很多时候都还
不能做到「从心里尊敬父母」。



仕事でも鏡の法則があります。
部下と自分の関係は、上司と自分を写しだす鏡であり、それは家庭を写す
鏡ともなります。

工作上也存在镜子法则。
部下和自己的关系,是反映上司和自己关系的镜子,这同时
也成了反映家庭关系的一面镜子。



つまり、今自分の目の前に偶然のように現れる人や問題も全て、自分自身を
写しだす鏡であり、全ては必然として一番必要な時に現れるという考え方です。

也就是说,现在自己眼前犹如偶然出现的人和问题,都是反映自己自身
的一面镜子,那么这一切都将必然会在最必要的时候出现。



偶然のように降ってくる問題は、自分が成長する為に必要なタイミングで
現れます。その予兆となるのが、「○○してほしい」という相手への欲求です。

那些偶然降临的问题,为了自身的成长作为一种必要的机遇出现了。
这种预兆就是对他人产生「期待他人○○」的欲望。



この「○○してほしい」と感じた時こそ、相手ではなく自分自身に期待する
チャンスです。
「○○してほしい」から、私は「私は○○したい」に変換するのです。

当感觉到需要「期待他人○○」的时候,而不是真正地去期待别人,
而是当作期待自己的机会。
从「期待他人○○」到「我自己想○○」的改变。



お店に行って店員の笑顔が気になったら、まずは自分が笑顔で店員に
話しかけることから始めることです。
「○○してほしい」というのは、それを自分自身が率先模範で相手に示す
チャンスなのです。

去商店如果在意店员的笑容的话,那么首先要做的就是自己要带着笑容
和店员说话。所谓的「期待他人○○」其实就是自身为他人率先示范的机会。



「笑顔にした方がいいよ」と言うのではなく、自分自身が笑顔で接することで
相手が気づくのを待つ。ある人は気が付くのに10年かかるかもしれません。
ある人は1日で気が付くかもしれません。
そこにイライラせずに、相手の気づきをじっくり待つ忍耐力を付けるその待つ
という行為そのものが、自分自身を成長させることに繋がります。

不是对别人说「你最好带点笑容」,而是自己自身以笑容对待他人,
等待对方觉察到你的期待。也许有些人觉察到可能要花上10年,
也许有些人1天就能觉察到。
对此请不要着急,耐心地去等待对方的觉察,
这样的一种行为,也是跟我们自身成长密不可分的。



人に対して「○○してほしい」と思った時こそ自分自身を成長させる絶好の機会です。
ぜひこの言葉を心に留めておいてください。
对他人产生「期待他人○○」的时候,正是让自己自身成长的绝好机会。
请将这句话铭记于心。
PR
165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175 
忍者ブログ [PR]