忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

工場に改善をして欲しい場合、必要なことは、
工場の老板、そしてスタッフから信頼を得る事です。
「○○すべき」「○○しなければならない」と正論を言葉で伝えるだけでは
相手を変える事はできません。

因此获得老板和工厂员工的信赖是很有必要的。
如果只是以「○○应该这样做」「○○必须这样做」的正论言语向对方传达的话,
是不能使对方得到改变的。



まずは、相手の信頼を獲得する為に、「理解と協調」そして「率先模範」
が重要です。
自分達の正論をぶつける前に、相手の話をよく聞いて、共感します。

首先为了获得对方的信赖、重要的是「理解、协调」以及「率先模范」。
在说出我们自己的正论的语言之前,要经常听取对方的言语,产生共感。



その後、正しい行動を自分が先に行動によって示します。
「継続」することが必要です。

之后、通过我们自身正确的行动,进行展示。
「继续」是很重要的。



最初は、異分子扱いして非協力的な相手も、理解と協調そして率先模範
で継続していくと、一人、そしてもう一人と仲間が増えてきます。

最开始的时候、即使对于那些异己分子、不愿意合作的人员,如果我们也是
通过持之以恒的去理解、协调和率先模范的话,那么他们就会一个一个,
越来越多的成为我们的伙伴。



一気にすべてを変えようとしても、反発を招くだけです。
相手が変化していることに気づかないぐらいゆっくり、相手の心に訴えかける
ように、自分がまず変化していくことが重要です。

如果想一口气改变所有的话,只会招来反感、拒绝。
为了在对方不知不觉的改变中,渐渐地打动对方的心,
重要的是首先我们自己要不断的改变下去。



これは、社内でも同じです。
「当たり前を当たり前に継続していくこと」これが大切です。
過去できていたけど、今再びできなくなってしまったことがないか?一度
確認してみてください。

这个在我社内也是相同的。
「理所当然的事理所当然的继续做下去」是很重要的。
请确认一下是否有 过去能做到的,而现如今却无法做到的事情?



我々が当たり前を継続できなければ、他の工場に変わってもらうことなど
できるはずがありません。
まずは、自分達の行動を見直していきましょう。

我们自身都不能理所当然地继续下去的话,是不可能让其他工厂
得到改变的。
首先是要从新考量一下我们自身的行动吧。
PR
132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142 
忍者ブログ [PR]