日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
再び顧客にて大きな不良が発生してしまいました。
旧累進と新累進の取り出しミスです。
今天再次发生客户的重大不良。
旧累进和新累进取出错误。
もし新品の製品が入庫された時に、旧製品を、別の場所に保管していれば、
防ぐ事ができた不良だと思うと非常に悔しい思いがあります。
如果新的产品入库时,旧的产品放在其他地点保管就能避免不良。
真是很后悔。
私が事前に指示を出して、旧累進の製品は新累進の製品とは別保管して
おけばよかったのに、本当に申し訳ありません。
如果我事前指示将旧累进的产品和新累进的产品分别保管就可好了。
非常抱歉。
5月の日本出張後には、日本本社で利用されている、システムが
上海にも導入される予定です。
その運用によって、今回の問題も合わせて解決できるようにしたいと思います。
5月日本出差后,准备利用日本总社,在上海导入系统。
运用好这个,我想这次的问题就能很好的得到解决。
しかし、システムを運用するのは、「人間」です。
どれだけシステムが優れていても、それを運用する人間の「素養」が伴わなければ、
どれだけ高価なシステムを導入しても、不良を防ぐことはできません。
但是,运用系统的还是“人”。
不管是多么优秀的系统,如果没有运用它的人的“素养”的话,
即使购入再高价的系统,也不能防止不良。
システムでの対応と人間の素養の向上、どちらか一方ではなく、両面での
対策を行っていきます。
システムは一過性のものですが、人間の素養は日々の継続によって良い習慣
を身に付けることです。
系统上的对应和人素质的提高,不是只侧重一面,
而是在双方面都采取对策。
時間が必要ですが、諦めずに継続していきましょう。
这个需要时间,不要放弃,继续努力。
旧累進と新累進の取り出しミスです。
今天再次发生客户的重大不良。
旧累进和新累进取出错误。
もし新品の製品が入庫された時に、旧製品を、別の場所に保管していれば、
防ぐ事ができた不良だと思うと非常に悔しい思いがあります。
如果新的产品入库时,旧的产品放在其他地点保管就能避免不良。
真是很后悔。
私が事前に指示を出して、旧累進の製品は新累進の製品とは別保管して
おけばよかったのに、本当に申し訳ありません。
如果我事前指示将旧累进的产品和新累进的产品分别保管就可好了。
非常抱歉。
5月の日本出張後には、日本本社で利用されている、システムが
上海にも導入される予定です。
その運用によって、今回の問題も合わせて解決できるようにしたいと思います。
5月日本出差后,准备利用日本总社,在上海导入系统。
运用好这个,我想这次的问题就能很好的得到解决。
しかし、システムを運用するのは、「人間」です。
どれだけシステムが優れていても、それを運用する人間の「素養」が伴わなければ、
どれだけ高価なシステムを導入しても、不良を防ぐことはできません。
但是,运用系统的还是“人”。
不管是多么优秀的系统,如果没有运用它的人的“素养”的话,
即使购入再高价的系统,也不能防止不良。
システムでの対応と人間の素養の向上、どちらか一方ではなく、両面での
対策を行っていきます。
システムは一過性のものですが、人間の素養は日々の継続によって良い習慣
を身に付けることです。
系统上的对应和人素质的提高,不是只侧重一面,
而是在双方面都采取对策。
時間が必要ですが、諦めずに継続していきましょう。
这个需要时间,不要放弃,继续努力。
PR
→ Comment
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)