忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

>3) 本周作业量大幅度增加,原计划今天开始加班,
了解です。
スタッフ一人一人の気持ちを尊重して頂きありがとうございます。

了解了。
感谢尊重每一个员工的感情。



会社はスタッフに残業を強制することはできません。
残業はスタッフの「善意」の上に成立しています。

公司不能强制员工加班。
加班是在员工“善意”的基础上成立的。



ですから、1人でも残業をスタッフがしてくれる事、
それだけで私は感謝です。
スタッフが残業してくれるか?どうかは
それをお願いする人へ「共感」できるかどうかに
関わっていると思います。

因此,即使只有一个员工加班,
我也是非常感谢的。
员工会不会加班和拜托加班的人之间
有没有“共鸣“是紧密相关的。



つまり、「残業してもらえるかどうか?」ということは、
「管理者が共感できる人間かどうかを試されている時」
でもあります。

也就是说,“能不能得到员工们的加班?”即为
“检验是否有和管理者有共鸣的人的时刻。”



しかし
だからと言って、スタッフの顔色ばかり見て
「自分はどう思われているのかな?」ということを気にする
必要はありません。
それよりも、「自分は皆の為に何ができるか?」を
考えて、行動していきたいと思います。

但是,
即使这样说,也没有必要只看员工的脸色,
在意“自己被怎么想的呢?”
而是要考虑“自己为了大家能做什么?”
然后再行动。



他人にどう思われているのか?を気にするのではなく
自分は何ができるのか?を気にするように努めましょう。

让我们努力不去在意“会被别人怎么想?”
而是把心思放在“自己能做什么”上。
PR
→ Comment
name title
url mail
comment                                  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
color pass
→ Trackback
TrackbackURL
74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84 
忍者ブログ [PR]