日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
面接をした「周文先生」ですが、本人から採用辞退の
連絡があったようです。
残念ですが、会社と社員との関係は「恋愛」と同じです。
一方的に会社側がその人を愛していても、相手も好意を
もってくれなければ、雇用関係は成立しません。
收到联络,面试过的“周文先生”因本人原因,
谢绝入职。
非常遗憾,公司和社员的关系如同“恋爱”。
即使一方面公司这边很爱这个人,但是对方却不不接受好意,
雇佣关系就无法成立。
たくさんある会社の中から「我々の会社」に出会うのも「縁」です。
そう考えると、今こうしてスタッフの皆さんと一緒に仕事できて
いるのも、奇跡的な出会いによるものです。
从那么多公司中和“我们公司”相遇也是“缘分”。
这样一想,能和现在的员工们一起工作,
也是由于奇迹般的相遇。
スタッフひとりひとりとのこの「奇跡の縁」を大切にして、
いきましょう。きっと良い人材を採用することができるはずです。
让我们珍惜和每一个员工之间的“奇迹般的缘分”吧。
一定能够录用到优秀的人材。
最後に良い言葉を教えてもらったので、共有しましょう。
最后,学到了一些很好的话,一起共享。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
新しい事や、まだ誰もやったことないことをやろうとする時・・・
做新的事情时或至今为止别人还没做过的事情时・・・
最初はみんな 無視をする
开始时,大家都无视
それでも続けていると
尽管如此,还是继续的话
みんなは「よくそんなことやるよな・・・」と言う
大家会说“经常做这样的事啊・・・”
それでも続けていると
尽管如此,还是继续的话
次にみんなは「まだやってるの?意味ないでしょ・・・」と言う
这次大家会说“还在做?没意义吧・・・”
それでも続けていると
尽管如此,还是继续的话
みんなは「すごいな・・・あそこまでやるのか・・・」と言う
大家会说“真了不起啊・・・都做到那个程度了吗・・・”
もっと続けると
继续坚持下去的话
次にみんなは「まさか!本当にできちゃったよ」と言う
这次大家会说“怎么会!竟然真的做成了!”
さらに続けると
进一步坚持下去
みんなは「私もやる!やってみるよ!」と言う
大家会说“我也要做!我也想尝试!”
みんなが言うことは、決まっている
だから、自分で信じて决めたことを続けよう!
大家说的话都是固定的,
所以,还是坚定信心,把决定的事情坚持下去!
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
今日も一日大変な仕事お疲れ様でした。
17時以降は自分の大切な家族や自分自身への時間にしてください。
また明日よろしくお願いします。
今天一天工作辛苦了。
请把17点以后的时间交给自己珍爱的家人和自身。
明天拜托了。
連絡があったようです。
残念ですが、会社と社員との関係は「恋愛」と同じです。
一方的に会社側がその人を愛していても、相手も好意を
もってくれなければ、雇用関係は成立しません。
收到联络,面试过的“周文先生”因本人原因,
谢绝入职。
非常遗憾,公司和社员的关系如同“恋爱”。
即使一方面公司这边很爱这个人,但是对方却不不接受好意,
雇佣关系就无法成立。
たくさんある会社の中から「我々の会社」に出会うのも「縁」です。
そう考えると、今こうしてスタッフの皆さんと一緒に仕事できて
いるのも、奇跡的な出会いによるものです。
从那么多公司中和“我们公司”相遇也是“缘分”。
这样一想,能和现在的员工们一起工作,
也是由于奇迹般的相遇。
スタッフひとりひとりとのこの「奇跡の縁」を大切にして、
いきましょう。きっと良い人材を採用することができるはずです。
让我们珍惜和每一个员工之间的“奇迹般的缘分”吧。
一定能够录用到优秀的人材。
最後に良い言葉を教えてもらったので、共有しましょう。
最后,学到了一些很好的话,一起共享。
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
新しい事や、まだ誰もやったことないことをやろうとする時・・・
做新的事情时或至今为止别人还没做过的事情时・・・
最初はみんな 無視をする
开始时,大家都无视
それでも続けていると
尽管如此,还是继续的话
みんなは「よくそんなことやるよな・・・」と言う
大家会说“经常做这样的事啊・・・”
それでも続けていると
尽管如此,还是继续的话
次にみんなは「まだやってるの?意味ないでしょ・・・」と言う
这次大家会说“还在做?没意义吧・・・”
それでも続けていると
尽管如此,还是继续的话
みんなは「すごいな・・・あそこまでやるのか・・・」と言う
大家会说“真了不起啊・・・都做到那个程度了吗・・・”
もっと続けると
继续坚持下去的话
次にみんなは「まさか!本当にできちゃったよ」と言う
这次大家会说“怎么会!竟然真的做成了!”
さらに続けると
进一步坚持下去
みんなは「私もやる!やってみるよ!」と言う
大家会说“我也要做!我也想尝试!”
みんなが言うことは、決まっている
だから、自分で信じて决めたことを続けよう!
大家说的话都是固定的,
所以,还是坚定信心,把决定的事情坚持下去!
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
今日も一日大変な仕事お疲れ様でした。
17時以降は自分の大切な家族や自分自身への時間にしてください。
また明日よろしくお願いします。
今天一天工作辛苦了。
请把17点以后的时间交给自己珍爱的家人和自身。
明天拜托了。
PR
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)