忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

作業指導書や手冊は、「生き物」です。

作业指导书或手册,都是“活着的事物”。



「生き物」とは、どういう意味かというと、
「常に動いて、変化しなければいけない」という意味です。

所谓“活着的事物”,是什么意思呢?
是“要常常活动,必须变化”的意思。



1年も2年も前に作った「手冊」や「作業指導書」を
持ち出して「昔これを作った!」と言っても現状と異なって
いることが多いと思います。

拿着1年或2年前做的作业指导书,说“这是过去做的。”
但是内容和现状不同的地方会有很多。



JXJで言う「堅持」というのは、昔のまま何も変わらず
続けるという意味ではありません。
「原理・原則」に基づいた「幹の部分」(本質)は厳守
しながらも、「枝や葉の部分」(方法)は常に新しく
生まれ変わる事が大切です。

JXJ里说的“坚持”,不是保持原样,什么都不改变的持续。
而是基于“原理,原则”,严守“主干的部分”(本质),
重视“枝或叶的部分”(方法)常常更新、变化。



その意味で、今回程主任が作ってくれた「作業指導書」を
更新してくれたことは、とても良い事です。

从这个意义上说,这次把程主任作的“作业指导书”更新,
是非常好的一件事。



繁忙期によって、次々と問題が出て、なかなか一つの
「改善」に集中できないと思います。
その時は、「優先順位」を明確にして、「記録」だけを
しっかり残して、後からじっくり改善しましょう。

在繁忙期,涌现出很多问题,即使是一个“改善”
也没办法集中做成。这个时候,就要明确“优先顺序”,
扎实做好“记录”,过后再切实进行改善。



お客様はなかなか待ってくれませんが、営業的に上手く説明する
事で改善の時間を稼ぐ事はできますので、私に相談ください。

客户不肯等我们,但是如果能从营业方进行很好的说明的话,
是可以赢得改善的时间,所以请和我进行协商。
PR
→ Comment
name title
url mail
comment                                  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
color pass
→ Trackback
TrackbackURL
60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70 
忍者ブログ [PR]