日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今日は【プロの三段階】について書いてみます。
皆さんはどんな能力があると自分の年収は増えると思いますか?
今天试着写了关于【专业的三阶段】。
大家觉得自己拥有了什么能力自己的年收入能够增加呢?
営業であれば、人との交渉能力であったり、英語などの外国語
ができることでしょうか?
財務であれば、財務の資格や労務等の資格でしょうか?
製造であれば、新しい設備を操作できたり、システムを構築
できる能力でしょうか?
营业的话,是不是与人交涉的能力,英语之类的外语能力呢?
财务的话,是不是会计的资格从业资格等等呢?
生产的话,是不是能够操作新的设备,构建系统的能力呢?
もちろんこれらの専門的な能力は必要です。
しかし、この専門的な能力があれば、必ず自分の年収が増える
とは限りません。
当然这些专业的能力是必要的。
但是,拥有这些专业技能自己的年收入也不一定能够增加。
なぜなら、どんなに専門技術を持っていても、職場の仲間や
顧客と上手くコミニケーションをとる能力が無ければ、
せっかく持っている専門能力を100%発揮することはできないからです。
要说为什么的话,不管掌握什么样的专业技能也好,没有和同事及
客户能够良好的沟通能力的话,好不容易才掌握的专业技能就不能
100%地发挥作用了。
上司や同僚、そして顧客が何を望んでいるのか?
相手の要望を上手く聞き出す為には、上手な質問能力が必要です。
また上手な質問ができても、自分自身の言葉づかいや態度が
悪ければ、相手は心を閉ざしてしまいます。
それでは、上手な質問技術をいくら持っていても、役立ちません。
上司,同事和客户的需求是什么呢?
为了了解这些需求,需要的是掌握提问的技巧。
还有就是就算掌握提问的技巧,因为自己的措辞,态度不好的话,
对方也是不会向你敞开心扉的。
这样一来,再怎么掌握提问的技巧也不能发挥作用。
これら、人間社会で相手に不快感を与えず、自分自身も相手から
好かれる行動や言葉ができる能力の事を「社会人の基礎能力」と
言います。
这种在人际交往中不给对方带来不快,能够被对方喜欢的行动
和语言的能力就是「社会人基础能力」。
この「社会人の基礎能力」という土台があって、はじめて人は
自分の専門的な能力を発揮することができるようになります。
有了「社会人基础能力」的基础,最初自身拥有的专业技能才能
发挥作用。
20代は、まだまだ自分の専門能力が不足しているので、
専門能力だけを追及してしまう人が多いですが、これはとても
危険だと思います。
在20几岁的时候,因为自己的专业技能还有所欠缺,所以只是追求
专业技能的人有很多,但是我觉得那样非常危险。
なぜなら専門能力というのは、技術の進歩によってある日突然
必要ない能力になってしまう可能性を秘めているからです。
例えば、英語などの外国語。
もし今後スマートフォンが進化して、話をした内容を瞬時に
翻訳してしまうサービスが普及した時、外国語を話せるという
能力は価値を失ってしまう危険性を持っています。
要说为什么,因为随着技术的进步,有可能突然某一天,
专业技能就变成不必要的能力。
比如,英文等外语能力。
如果今后随着智能手机的进步,随着通话同步翻译服务的普及,
讲外语的能力很可能就会失去它的价值。
一方「社会人の基礎能力」というものは、ビジネスが人間同士
で行う以上必ず必要になる能力です。
時代や文化が変わっても、基本は変わりません。
另一方面,「社会人基础能力」一定是商务交流中必不可少的能力。
即使时代、文化再怎么改变,这个基础是不会变化的。
「社会人の基礎能力」と「専門能力」の2つを持っていれば、
年収を増やす事ができるかというと、実はもう一つ必要な能力
があります。
要说有「社会人基础能力」和「专业技能」这两个能力是不是就能
增加自己的年收入的话,其实还需要一种能力。
それが「マネイジメント能力」です。
組織の中で仕事をする場合、あなたが優秀であればあるほど
この「マネイジメント能力」が必要とされます。
那就是「管理能力」。
在组织的工作中,你越优秀就越需要「管理能力」。
例えば、あなたが優秀な営業マンだったとしましょう。
営業成績が優秀なので、営業部長となりました。
比如说,假设你是很优秀的营业人员,
因为业绩突出所以当上了营业部长。
部下を10人持って、10倍の営業成績を達成できることを
求められた場合、あなた自身が10倍働いて結果を残す事は
できません。
有了10个部下,想要达成10倍业绩的时候,
你是无法仅靠自己10倍地工作来达成的。
10人の部下にあなたと同じ営業能力を身に付けてもらう
必要があります。また10人の人間関係を調整し、彼らが
気持ちよく仕事できる環境を整える事が求められるのです。
就需要教会10个部下跟你相同的营业能力,调节10个同事之间的
人际关系,创造他们能够愉快工作的环境。
つまり、今まであなた自身が良い営業成績を残してきた
営業という専門能力以外に部下を教育し、自分自身の分身
を作るという新しい能力が必要とされるのです。
也就是说,除了之前留下自己的良好业绩的营业技能以外,
还需要教育部下,使他们和自己一样优秀的新能力。
しかし、このマネイジメントの教育をしっかりと受けて
管理者となる人は非常に少ないです。
ですから、優秀な営業マンだった人間が、管理者になった
途端、急に全体の成績が悪くなるというようなことが起きる
のです。
但是,能够很好地接手管理的教育工作,顺利成长为管理者的人非常少。
所以,优秀的营业人员也是普通人,刚一成为管理者的时候,
突然全体的业绩走下坡这样的事情也是会发生的。
これを回避するには、まず専門能力とは別にマネイジメント
を行うには、マネイジメント能力を身に付ける必要がある
ということをまずは「知る」ことです。
为了回避这种情况,首先应该知道这里所说的专业能力
并不是指进行管理时所需要具备的管理能力 。
そして、それをできるだけ早い時期から、学習し経験値を
積んでおくことで、将来自分自身がマネイジメントを行う
準備ができます。
然后,尽量从早期开始,通过学习积累经验,为将来的管理做好准备。
長くなったのでまとめます。
専門技術だけを磨いても、年収はある一定を過ぎるとあまり
伸びません。
文章稍长,进行一下总结。
只磨练专业技术年收入增长到一定的程度就不会再怎么增长了。
自分の年収を増やしたいのであれば、まず「社会人の基礎能力」
を徹底的に磨いて、土台を強くすること。
そして、専門技術をその上に置いて、少しずつその上に
マネイジメント能力を積み上げていく事です。
想要增加自己的年收入的话,首先彻底的磨练自己的
「社会人基础能力」打好基础。
然后,在此基础之上,磨练专业技术,再慢慢积累管理能力。
ちょうどハンバーガーを作るのと同じです。
肉や野菜などを美味しく食べる為に、「社会人の基礎能力」と
「マネイジメント能力」というパンで挟んであげるのです。
这个过程就像制作汉堡一样。
为了使肉和蔬菜吃起来更加美味,将其夹在名为「社会人基础能力」
和「管理能力」的面包中。
この3つを意識して、今後の自分自身がどの方向に学習し、成長
していけばいいのかを考えてみてください。
よろしくお願いします。
请大家认识到以上3点,思考今后自己要往哪个方向学习、成长。
拜托了大家了!
皆さんはどんな能力があると自分の年収は増えると思いますか?
今天试着写了关于【专业的三阶段】。
大家觉得自己拥有了什么能力自己的年收入能够增加呢?
営業であれば、人との交渉能力であったり、英語などの外国語
ができることでしょうか?
財務であれば、財務の資格や労務等の資格でしょうか?
製造であれば、新しい設備を操作できたり、システムを構築
できる能力でしょうか?
营业的话,是不是与人交涉的能力,英语之类的外语能力呢?
财务的话,是不是会计的资格从业资格等等呢?
生产的话,是不是能够操作新的设备,构建系统的能力呢?
もちろんこれらの専門的な能力は必要です。
しかし、この専門的な能力があれば、必ず自分の年収が増える
とは限りません。
当然这些专业的能力是必要的。
但是,拥有这些专业技能自己的年收入也不一定能够增加。
なぜなら、どんなに専門技術を持っていても、職場の仲間や
顧客と上手くコミニケーションをとる能力が無ければ、
せっかく持っている専門能力を100%発揮することはできないからです。
要说为什么的话,不管掌握什么样的专业技能也好,没有和同事及
客户能够良好的沟通能力的话,好不容易才掌握的专业技能就不能
100%地发挥作用了。
上司や同僚、そして顧客が何を望んでいるのか?
相手の要望を上手く聞き出す為には、上手な質問能力が必要です。
また上手な質問ができても、自分自身の言葉づかいや態度が
悪ければ、相手は心を閉ざしてしまいます。
それでは、上手な質問技術をいくら持っていても、役立ちません。
上司,同事和客户的需求是什么呢?
为了了解这些需求,需要的是掌握提问的技巧。
还有就是就算掌握提问的技巧,因为自己的措辞,态度不好的话,
对方也是不会向你敞开心扉的。
这样一来,再怎么掌握提问的技巧也不能发挥作用。
これら、人間社会で相手に不快感を与えず、自分自身も相手から
好かれる行動や言葉ができる能力の事を「社会人の基礎能力」と
言います。
这种在人际交往中不给对方带来不快,能够被对方喜欢的行动
和语言的能力就是「社会人基础能力」。
この「社会人の基礎能力」という土台があって、はじめて人は
自分の専門的な能力を発揮することができるようになります。
有了「社会人基础能力」的基础,最初自身拥有的专业技能才能
发挥作用。
20代は、まだまだ自分の専門能力が不足しているので、
専門能力だけを追及してしまう人が多いですが、これはとても
危険だと思います。
在20几岁的时候,因为自己的专业技能还有所欠缺,所以只是追求
专业技能的人有很多,但是我觉得那样非常危险。
なぜなら専門能力というのは、技術の進歩によってある日突然
必要ない能力になってしまう可能性を秘めているからです。
例えば、英語などの外国語。
もし今後スマートフォンが進化して、話をした内容を瞬時に
翻訳してしまうサービスが普及した時、外国語を話せるという
能力は価値を失ってしまう危険性を持っています。
要说为什么,因为随着技术的进步,有可能突然某一天,
专业技能就变成不必要的能力。
比如,英文等外语能力。
如果今后随着智能手机的进步,随着通话同步翻译服务的普及,
讲外语的能力很可能就会失去它的价值。
一方「社会人の基礎能力」というものは、ビジネスが人間同士
で行う以上必ず必要になる能力です。
時代や文化が変わっても、基本は変わりません。
另一方面,「社会人基础能力」一定是商务交流中必不可少的能力。
即使时代、文化再怎么改变,这个基础是不会变化的。
「社会人の基礎能力」と「専門能力」の2つを持っていれば、
年収を増やす事ができるかというと、実はもう一つ必要な能力
があります。
要说有「社会人基础能力」和「专业技能」这两个能力是不是就能
增加自己的年收入的话,其实还需要一种能力。
それが「マネイジメント能力」です。
組織の中で仕事をする場合、あなたが優秀であればあるほど
この「マネイジメント能力」が必要とされます。
那就是「管理能力」。
在组织的工作中,你越优秀就越需要「管理能力」。
例えば、あなたが優秀な営業マンだったとしましょう。
営業成績が優秀なので、営業部長となりました。
比如说,假设你是很优秀的营业人员,
因为业绩突出所以当上了营业部长。
部下を10人持って、10倍の営業成績を達成できることを
求められた場合、あなた自身が10倍働いて結果を残す事は
できません。
有了10个部下,想要达成10倍业绩的时候,
你是无法仅靠自己10倍地工作来达成的。
10人の部下にあなたと同じ営業能力を身に付けてもらう
必要があります。また10人の人間関係を調整し、彼らが
気持ちよく仕事できる環境を整える事が求められるのです。
就需要教会10个部下跟你相同的营业能力,调节10个同事之间的
人际关系,创造他们能够愉快工作的环境。
つまり、今まであなた自身が良い営業成績を残してきた
営業という専門能力以外に部下を教育し、自分自身の分身
を作るという新しい能力が必要とされるのです。
也就是说,除了之前留下自己的良好业绩的营业技能以外,
还需要教育部下,使他们和自己一样优秀的新能力。
しかし、このマネイジメントの教育をしっかりと受けて
管理者となる人は非常に少ないです。
ですから、優秀な営業マンだった人間が、管理者になった
途端、急に全体の成績が悪くなるというようなことが起きる
のです。
但是,能够很好地接手管理的教育工作,顺利成长为管理者的人非常少。
所以,优秀的营业人员也是普通人,刚一成为管理者的时候,
突然全体的业绩走下坡这样的事情也是会发生的。
これを回避するには、まず専門能力とは別にマネイジメント
を行うには、マネイジメント能力を身に付ける必要がある
ということをまずは「知る」ことです。
为了回避这种情况,首先应该知道这里所说的专业能力
并不是指进行管理时所需要具备的管理能力 。
そして、それをできるだけ早い時期から、学習し経験値を
積んでおくことで、将来自分自身がマネイジメントを行う
準備ができます。
然后,尽量从早期开始,通过学习积累经验,为将来的管理做好准备。
長くなったのでまとめます。
専門技術だけを磨いても、年収はある一定を過ぎるとあまり
伸びません。
文章稍长,进行一下总结。
只磨练专业技术年收入增长到一定的程度就不会再怎么增长了。
自分の年収を増やしたいのであれば、まず「社会人の基礎能力」
を徹底的に磨いて、土台を強くすること。
そして、専門技術をその上に置いて、少しずつその上に
マネイジメント能力を積み上げていく事です。
想要增加自己的年收入的话,首先彻底的磨练自己的
「社会人基础能力」打好基础。
然后,在此基础之上,磨练专业技术,再慢慢积累管理能力。
ちょうどハンバーガーを作るのと同じです。
肉や野菜などを美味しく食べる為に、「社会人の基礎能力」と
「マネイジメント能力」というパンで挟んであげるのです。
这个过程就像制作汉堡一样。
为了使肉和蔬菜吃起来更加美味,将其夹在名为「社会人基础能力」
和「管理能力」的面包中。
この3つを意識して、今後の自分自身がどの方向に学習し、成長
していけばいいのかを考えてみてください。
よろしくお願いします。
请大家认识到以上3点,思考今后自己要往哪个方向学习、成长。
拜托了大家了!
PR
→ Comment
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)