日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今日は新人教育について大切な事の復習です。
新人教育は「守・破・離」でおこなってください。
今天对新人教育进行重要的复习。
请对新人进行“守,破,离”的教育。
新人=「守」: 先輩の教えを正確に守り、技法を身に付ける時期
ベテラン=「破」:基本のやり方を踏襲し、自分のやり方をやる
管理者=「離」:先輩のやり方の延長ではなく、全く異なったやり方を発明する
新人=“守”:正确的遵守前辈的教导,掌握技巧的时期
熟练者=“破”:沿袭基本的做法,形成自己的方法
管理者=“离”:不是延长前辈的做法,而是发明完全不同的方法
「自分に適したやり方」というのは、まず100%先輩のやり方が解る人間が
はじめてやることができます。基本のやり方ができない状態で、
「このやり方は自分に合わない、自分に合ったやり方があるはずだ」
と考えて、最初から自分流の方法をやる人間は、結果的に一番成長が遅くなります。
所谓“适合自己的方法”,首先100%是从前辈的做法开始入手的。
基本的做法都搞不明白的状态,却想着“这种做法不适合自己,
一定有适合自己的方法“,刚开始就分流出自己方法的人,
最终的结果是成长最慢的人。
先輩のやり方(基本)というのは、その先輩やその先輩の先輩が、長い時間を
かけて、作り上げた方法です。
それを1日、2日その作業をやっただけのスタッフが、それを超える方法を発見
できるはずはありません。
而前辈的做法(基本),是这个前辈和前辈的前辈,经过长时间的试验,
形成的方法。
才做了1天、2天的员工,是不可能发现超越此方法的方法。
「自分のやり方をずっとやるな!」と言っているわけではありません。
まずは、100%先輩のやり方を真似して、それができるようになってから
自分流のやり方を探してくださいと指導よろしくお願いします。
这也并不是说“一直都不能采用自己的方法!”
所以首先,请指导大家100%模仿前辈的做法,
达到后,再寻找自己的方法。
新人教育は「守・破・離」でおこなってください。
今天对新人教育进行重要的复习。
请对新人进行“守,破,离”的教育。
新人=「守」: 先輩の教えを正確に守り、技法を身に付ける時期
ベテラン=「破」:基本のやり方を踏襲し、自分のやり方をやる
管理者=「離」:先輩のやり方の延長ではなく、全く異なったやり方を発明する
新人=“守”:正确的遵守前辈的教导,掌握技巧的时期
熟练者=“破”:沿袭基本的做法,形成自己的方法
管理者=“离”:不是延长前辈的做法,而是发明完全不同的方法
「自分に適したやり方」というのは、まず100%先輩のやり方が解る人間が
はじめてやることができます。基本のやり方ができない状態で、
「このやり方は自分に合わない、自分に合ったやり方があるはずだ」
と考えて、最初から自分流の方法をやる人間は、結果的に一番成長が遅くなります。
所谓“适合自己的方法”,首先100%是从前辈的做法开始入手的。
基本的做法都搞不明白的状态,却想着“这种做法不适合自己,
一定有适合自己的方法“,刚开始就分流出自己方法的人,
最终的结果是成长最慢的人。
先輩のやり方(基本)というのは、その先輩やその先輩の先輩が、長い時間を
かけて、作り上げた方法です。
それを1日、2日その作業をやっただけのスタッフが、それを超える方法を発見
できるはずはありません。
而前辈的做法(基本),是这个前辈和前辈的前辈,经过长时间的试验,
形成的方法。
才做了1天、2天的员工,是不可能发现超越此方法的方法。
「自分のやり方をずっとやるな!」と言っているわけではありません。
まずは、100%先輩のやり方を真似して、それができるようになってから
自分流のやり方を探してくださいと指導よろしくお願いします。
这也并不是说“一直都不能采用自己的方法!”
所以首先,请指导大家100%模仿前辈的做法,
达到后,再寻找自己的方法。
PR
→ Comment
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)