日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
国慶節や春節など大型連休の前は、スタッフの心に隙が
生まれます。身体が休暇に入る前に心だけ先に休暇に入って
しまいます。
像国庆节、春节等大型连休前,员工的心都会有所松懈。
因为在身体正式进入休假之前,心态已经提前进入休假状态了。
こちらも事前にスタッフに話をして、再度復習を行い「基本の徹底」
をよろしくお願いします。
我们也要事前跟员工讲清楚,
再次复习一下,彻底贯彻我们的【基本】。
復習の際には、マニュアルを読み返すと思いますので、今日は
【マニュアルの意味】について復習します。
复习的时候,会想着要重新看一遍手册,
今天我们就再次复习一下【手册的意义】。
1:作業をどうすれば、「安全に」「正確に」「効率よく」できるかを
追及する為
1:为了追求:如何操作,才能做到【安全】【正确】【高效】。
2:人間の気分によって差の出やすい作業に対して、「安定化」
と「信頼」を得る為
2:对于一些容易根据人的心情而产生差异的操作,
有了这个手册,可以使操作更【安定】【可信赖】。
3:「悩む時間を短縮」する為
判断を迷って決断できない時間は自分自身が思っているより長い
3:缩短烦恼的时间
花在思考如何判断上的时间比自己想象的要长。
4:他人に任せて、自分自身がより新しい仕事を創造する為
4:把一些工作委托给别人,自己可以创造其他新的工作。
一度作成したマニュアルに安心してはいけません。
改善、修正がなくなれば、その時点から徐々に現実と合わなくなり
マニュアルは意味のないものへ変化します。
做成了手册,可不能就觉得万无一失,可以安心了。
如果没有不断的改善,修正,随着情况的变化,
就会越来越不符合当时的需要,那么这个手册就变得没有意义了。
マニュアルを作成する時に、自動的に更新される仕組みを組み込んで
おくことが大切です。
做成手册的时候,很重要的是要做成一个可以自动更新的结构。
例:「新人教育のレポートを作成してもらい、そのレポートが後輩の
新人教育資料になる」(新人教育は新人が行う)
このような仕組みにしておけば、新人が入社する毎に、新人教育
マニュアルが自動的に更新されることになります。
例如:【希望新人可以做成新人教育的报告,使之成为后辈的新人教育资料】
(新人进行新人教育)
如果形成这样的结构的话,
新人在入社的时候,那么新人教育手册就自动被更新了。
ぜひ参考にしてみてください。
还请务必参考一下。
生まれます。身体が休暇に入る前に心だけ先に休暇に入って
しまいます。
像国庆节、春节等大型连休前,员工的心都会有所松懈。
因为在身体正式进入休假之前,心态已经提前进入休假状态了。
こちらも事前にスタッフに話をして、再度復習を行い「基本の徹底」
をよろしくお願いします。
我们也要事前跟员工讲清楚,
再次复习一下,彻底贯彻我们的【基本】。
復習の際には、マニュアルを読み返すと思いますので、今日は
【マニュアルの意味】について復習します。
复习的时候,会想着要重新看一遍手册,
今天我们就再次复习一下【手册的意义】。
1:作業をどうすれば、「安全に」「正確に」「効率よく」できるかを
追及する為
1:为了追求:如何操作,才能做到【安全】【正确】【高效】。
2:人間の気分によって差の出やすい作業に対して、「安定化」
と「信頼」を得る為
2:对于一些容易根据人的心情而产生差异的操作,
有了这个手册,可以使操作更【安定】【可信赖】。
3:「悩む時間を短縮」する為
判断を迷って決断できない時間は自分自身が思っているより長い
3:缩短烦恼的时间
花在思考如何判断上的时间比自己想象的要长。
4:他人に任せて、自分自身がより新しい仕事を創造する為
4:把一些工作委托给别人,自己可以创造其他新的工作。
一度作成したマニュアルに安心してはいけません。
改善、修正がなくなれば、その時点から徐々に現実と合わなくなり
マニュアルは意味のないものへ変化します。
做成了手册,可不能就觉得万无一失,可以安心了。
如果没有不断的改善,修正,随着情况的变化,
就会越来越不符合当时的需要,那么这个手册就变得没有意义了。
マニュアルを作成する時に、自動的に更新される仕組みを組み込んで
おくことが大切です。
做成手册的时候,很重要的是要做成一个可以自动更新的结构。
例:「新人教育のレポートを作成してもらい、そのレポートが後輩の
新人教育資料になる」(新人教育は新人が行う)
このような仕組みにしておけば、新人が入社する毎に、新人教育
マニュアルが自動的に更新されることになります。
例如:【希望新人可以做成新人教育的报告,使之成为后辈的新人教育资料】
(新人进行新人教育)
如果形成这样的结构的话,
新人在入社的时候,那么新人教育手册就自动被更新了。
ぜひ参考にしてみてください。
还请务必参考一下。
PR
→ Comment
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)