忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Y さんの発言
N所長、今お時間大丈夫ですか?

Y的发言
N所长,现在有时间吗?




N さんの発言 (Yさんの上司)
どうぞ

N的发言(Y的上司)
请讲




Y さんの発言
ちょっと確認したいことがあります。
今日S会社購買担当から、「年に一回中秋節の活動を行うため、活動商品の提供をしてもらいませんか」
という連絡がありますが、どうしますか?

Y的发言
有个问题想确认一下。
今天收到了S公司采购担当这样的联络,[我们要举行一年一度的中秋节活动,是否愿意为我们提供一下活动的奖品呢?]
应该怎么做呢?




Nさんの発言
「どうしますか?」という質問はよくないね

N的发言
[应该怎么做呢?]这样的提问不太好




Yさんの発言
すみません

Y的发言
不好意思




Nさんの発言
僕が判断する為の材料を提供してください。
YES NO MoreData
今の状況では「MoreData」です。

N的发言
请提供一下让我作出判断用的材料
YES NO MoreData
现在这个情况是[MoreData]




Yさんの発言
すみません、今日S会社購買担当さんが電話かけてくるだけです、今は「More Data」ありませんが、
向こうはもし活動の賞品を応援すると、正式に連絡書発行します、賞品提供しなくても問題ないです、
強制ではありませんからとの電話連絡です。

Y的发言
不好意思,今天只是收到S公司采购担当打来的电话,现在没有[More Data],
对方电话联络说,如果我们肯提供活动奖品的话,就会发行正式的联络书,即使不提供也没问题,
并不是强制性的。




Nさんの発言
回答としては50点だね。
何が決定的に足りないかわかる?

N的发言
这个回答只有50分。
知道有什么决定性不足的地方吗?




Yさんの発言
すみません、ご指導お願いします。

Y的发言
不好意思,还请赐教。




Nさんの発言
すぐに答え言っても成長できないよ。考える習慣を身に付けて
自分で考えて答え出ないなら、4人で考えた?

N的发言
即使马上就能够作答也是得不到成长的,要养成思考的习惯。
自己思考过后还是回答不出来的话,有没有4个人一起思考过呢?




Yさんの発言
すみません、再度反省します。
すみません、もうちょっとお待ちしてください、More Dataを準備します。

Y的发言
不好意思,我再好好反省一下。
不好意思,请稍等一会,我准备More Data。




Nさんの発言
具体的にどんなデータを準備するつもりなの?
僕の質問はデータを準備してください。ではなくて、
1:何が決定的に足りないかわかる?
2:自分で考えて答え出ないなら、4人で考えた?
という2つの質問をしたんだけど
この2つに「More Dataを準備します。」という返事は明確な回答になっているかな?

N的发言
具体想要准备一些什么样的资料?
我的提问并不是要让你准备资料
1:知道有什么决定性不足的地方吗?
2:自己思考过后还是回答不出来的话,有没有4个人一起思考呢?
而是提了以上2个问题,
对于这2个问题,你却回答道[准备More Data],这样并不是明确的回答。




Yさんの発言
1:何が決定的に足りないかわかる?  → 他人に正しい判断できるデータを提供していません

Y的发言
1:知道有什么决定性不足的地方吗? → 没有提供以供他人作出正确判断的资料




Nさんの発言
「1」は不正解

N的发言
[1]不正确




Yさんの発言
2:自分で考えて答え出ないなら、4人で考えた?  → 先、JさんとGさんと「1」に検討しましたが

Y的发言
2:自己思考过后还是回答不出来的话,有没有4个人一起思考呢? → 刚才跟J和G对于[1]进行了探讨。。。




Nさんの発言
しましたが???結局どうしたの? 「~が」という日本語は例:検討しましたが、上記の回答以外思いつきませんでした。
のように、~が、???と文章が続きます。~が。という日本語は本来正しくないです。
例文の解釈でいいかな?

N的发言
进行了探讨???结果如何呢? 日语中[~が]的例子:进行了探讨,但是只能想到上述的回答。
像例子中的用法一样,~が、???后面需要接续文章。~が。是不正确的日语用法
例文的解释应该能理解吧?




Yさんの発言
はい

Y的发言
我明白了




Nさんの発言
了解、とすると「2」の質問に対しても明確な回答になっていないね。
僕の質問は、4人で考えた?だったよね?
Yさん、Jさん、Gさん 僕が数えると3名しかいないんだけど???
あと1名足りないね

N的发言
了解,这样看来对于[2]的提问也没有明确的回答出来。
我的提问应该是,有没有4个人一起思考?吧?
Y、J、G 我数了一下只有3个人,还差1个人呀。




Yさんの発言
Xさんに確認していませんでした。

Y的发言
刚才没有向X作出确认。




Nさんの発言
だよね、
質問に対して明確に回答するとは、質問を正しく読むことからはじまります。
Yさんは「4名」と質問には書いてあるのに、「もともとの質問は営業に関することだから、営業3人で相談すればいい」
と自己判断しちゃって4人という文字が読めなくなってしまいました。
これは、仕事でよくあることです。
Yさんは、自分の想像範囲内の状況では、冷静になれますが、少しでも自分の想像と違う反応があると、
パニックになってその後冷静な判断を失います。
そんな時は一度深呼吸して、心を落ち着かせて、文字や相手の言葉を見て、聞いてください。
冷静に見れば、答えはすぐに出てきます。

N的发言
是呀,要对提问作出明确的回答,就需要正确地去读懂提问。
提问中有写到[4名],Y却自行判断[原本的提问是营业相关的问题,由营业3人来商量就可以了],
而没有看清楚4人这样的文字。
这样的情况在工作中经常发生。
Y对于自己想象范围内的状况,都能够保持冷静,但是稍微跟自己想象有出入的时候,
就会陷入混乱的状态,而之后就会失去冷静的判断。



困った時は「基本」を思い出しましょう。
基本1:JXJ
基本2:QCD
基本3:相連報

遇到困难的时候,回想一下[基本]的东西吧。
基本1:JXJ
基本2:QCD
基本3:相连报




基本1であるJXJの基本はJ「記録」
MSNは素晴らしいね。本日のYさんとの会話がすべて、記録に残っているよ!
あなたの本日のNに対する、質問=記録をちゃんと読み返したかな?


基本1中的JXJ最为基本的是J[记录]
MSN真不错。今天跟Y的谈话全部都留下了记录!
你对于今天向N的提问=记录 有没有好好地重新看过呢?




Yさんの発言
はい、すみませんでした。常に「基本」に戻ります。

Y的发言
我知道了,不好意思,我会经常让自己回到[基本]状态。




Nさんの発言
>今日S会社購買担当から、「年に一回中秋節の活動を行うため、活動商品の提供をしてもらいませんか」
>という連絡がありますが、どうしますか?

>今日S会社購買担当さんが電話かけてくるだけです、今は「More Data」ありませんが、
>向こうはもし活動の賞品を応援すると、正式に連絡書発行します、賞品提供しなくても問題ないです、
>強制ではありませんからとの電話連絡です。
この文章で50点と言われたんだよね?
それならこの文章を今度はYさんがNの気持ちになって(想像)読んでみましょう。
N的发言

>今天收到了S公司采购担当这样的联络,[我们要举行一年一度的中秋节活动,是否愿意为我们提供一下活动的奖品呢?]
>应该怎么做呢?


>今天只是收到S公司采购担当打来的电话,现在没有[More Data],
>对方电话联络说,如果我们肯提供活动奖品的话,就会发行正式的联络书,即使不提供也没问题,
>并不是强制性的。

我说过这段文章只有50分吧?
那么这次请Y站在N的角度上(想象)阅读以下这段文章吧。




Yさんの発言
はい

Y的发言
好的




Nさんの発言
この部分4人で読んで、何が足りないか?考えてみてください。

N的发言
这部分4人一起阅读一下,究竟有哪些不足的地方?请思考一下。




Yさんの発言
S会社の要求に対して、Yの意見をN所長に説明していなく、
単にS会社の要求をN所長にそのまま伝えるだけです。

Y的发言
对于S公司的要求,Y没有把自己的意见向N所长进行说明,
只是把S公司的要求照原样转达给N所长。




Nさんの発言
おおおお!
正解!
自分達で正解を見つけ出すこと
しっかり冷静に考えればできるでしょ!

N的发言
哦哦哦哦!
回答正确!
大家一起找出了正确的答案,
好好地冷静思考的话,还是能做到的吧。




Yさんの発言
はい、スタッフ全員が意見を聞かせていただいたお陰です。
迷惑をかけました、本当にすみませんでした。

Y的发言
是的,多亏了大家的意见。
添麻烦了,真是非常抱歉。




Nさんの発言
何事も自分だけで解決しようとせずに、時には「助けて」と素直に仲間に伝えることも、成長するためには必要なことですよ。
今回もよい経験になったね。

N的发言
不必什么事情都自己去解决,有时候坦诚地告知伙伴们[请帮我一下],也是成长道路中所需要的东西。
这次你获得了一个很好的经验呀。




Yさんの発言
はい、ありがとうございます。
まずは今回S会社の件について、メンバー全員の統一意見を集めてから、N所長に報告します。

Y的发言
是的,非常感谢。
关于S公司的这件事情,首先统一了大家的意见之后,再向N所长报告。
PR
→ Comment
name title
url mail
comment                                  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
color pass
115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125 
忍者ブログ [PR]