日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
>● 保证书裁切机噪音异常,已经联系厂家,厂家委托上海经销商查看。
⇒小さな変化の発見ありがとうございます。
⇒非常感谢能发现这些小的变化。
有名な法則に「Heinrich's law」というものがあります。
有一个非常有名的【海因里希法则】
彼は、工場で発生した労働災害5000件余を統計学的に調査しました。
その結果以下のような法則を導き出しました。
他通过调查统计在工厂里发生的5000多起劳动灾害事故,得出了以下法则。
「重傷」以上の災害が1件発生した場合、
その背後には、29件の「軽傷」を伴う災害が起きていました。
そして、300件もの「ヒヤリ・ハット」(危うく大惨事になるところだったが結果的には
ならなかった)傷害のない災害が起きていたことを発見しました。
他发现,发生一起导致【重伤】以上的灾害的话,
重大灾害的背后,就会伴随着29起导致【轻伤】的灾害,
然后伴随有300起没有造成伤害的灾害(差点造成重大灾害)。
つまり、
一件の大きな事故・災害の裏には、29件の軽微な事故・災害があり、
そして300件のヒヤリ・ハット(事故には至らなかったもののヒヤリとした、ハッとした事例)があるという法則を発見したわけです。
也就是说发现:一件重大的事故灾害背后,
隐藏着29件轻微事故灾害,
然后就会有300件事故灾害隐患和异常
(虽然没有造成严重事故,但是听了也会很震惊的事情)。
ここから導き出せる教訓は
重大災害の防止のためには、事故や災害の発生が予測されたヒヤリ・ハットの段階で対処していくことが必要であるということです。
我们从这里得出来的教训是,
为了防止重大灾害的发生,
就要在预测到有隐患、有异常的阶段就有加以处理,
正所谓防患于未然。
つまり、今回のように「まだ機械は正常に動いているが、異音がする」のように
小さな問題を放置せず、小さな問題の間に対処しておくことが、重大な問題を
発生させないために必要なことです。
也就是说,
像这次这样【虽然机器还在正常运行,但是有了异常的声音】,
不要把小问题放任不管,
我们需要在这些隐患还是小问题的时候,就加以处理,
让这些小问题不至于发展成大问题,
把这些隐患扼杀在萌芽阶段。
これは機械だけでなく、人間の仕事でも同じです。
問題が小さい間に対処しておくことが大切です。
何事も最初が肝心で、最初にいい加減、楽、適当な方法を採用してしまうと
後からそれを修正する事が大変になってしまいます。
不仅仅是机器,人的工作也是同样的道理。
把问题扼杀在萌芽阶段是很重要的。
什么事情都是开始是重要的,
如果从一开始就采取敷衍了事,轻松,糊弄的方法来处理的话,
以后再进行改正的就很麻烦了。
人間は「厳格な」状態から「楽」な方向へ行くことはできますが、「楽」な状態
から「厳格」に進むことができません。
しかし、最初から「厳格」な状態からスタートすれば、次第にそれが習慣になって
しまい、「厳格」とは感じなくなります。
人们从【严格】的状态向【轻松】的方向发展是很容易的,
但是要是从【轻松】的状态向【严格】的方向发展就很难了。
但是,如果一开始就从【严格】的状态出发的话,
慢慢的就会形成习惯,这样就不会感觉到【严格】了。
小さな変化に対して、敏感に反応し、丁寧に対応していきましょう。
希望对于小的变化,能敏感地感觉得到,作出快速反应,并认真进行处理。
⇒小さな変化の発見ありがとうございます。
⇒非常感谢能发现这些小的变化。
有名な法則に「Heinrich's law」というものがあります。
有一个非常有名的【海因里希法则】
彼は、工場で発生した労働災害5000件余を統計学的に調査しました。
その結果以下のような法則を導き出しました。
他通过调查统计在工厂里发生的5000多起劳动灾害事故,得出了以下法则。
「重傷」以上の災害が1件発生した場合、
その背後には、29件の「軽傷」を伴う災害が起きていました。
そして、300件もの「ヒヤリ・ハット」(危うく大惨事になるところだったが結果的には
ならなかった)傷害のない災害が起きていたことを発見しました。
他发现,发生一起导致【重伤】以上的灾害的话,
重大灾害的背后,就会伴随着29起导致【轻伤】的灾害,
然后伴随有300起没有造成伤害的灾害(差点造成重大灾害)。
つまり、
一件の大きな事故・災害の裏には、29件の軽微な事故・災害があり、
そして300件のヒヤリ・ハット(事故には至らなかったもののヒヤリとした、ハッとした事例)があるという法則を発見したわけです。
也就是说发现:一件重大的事故灾害背后,
隐藏着29件轻微事故灾害,
然后就会有300件事故灾害隐患和异常
(虽然没有造成严重事故,但是听了也会很震惊的事情)。
ここから導き出せる教訓は
重大災害の防止のためには、事故や災害の発生が予測されたヒヤリ・ハットの段階で対処していくことが必要であるということです。
我们从这里得出来的教训是,
为了防止重大灾害的发生,
就要在预测到有隐患、有异常的阶段就有加以处理,
正所谓防患于未然。
つまり、今回のように「まだ機械は正常に動いているが、異音がする」のように
小さな問題を放置せず、小さな問題の間に対処しておくことが、重大な問題を
発生させないために必要なことです。
也就是说,
像这次这样【虽然机器还在正常运行,但是有了异常的声音】,
不要把小问题放任不管,
我们需要在这些隐患还是小问题的时候,就加以处理,
让这些小问题不至于发展成大问题,
把这些隐患扼杀在萌芽阶段。
これは機械だけでなく、人間の仕事でも同じです。
問題が小さい間に対処しておくことが大切です。
何事も最初が肝心で、最初にいい加減、楽、適当な方法を採用してしまうと
後からそれを修正する事が大変になってしまいます。
不仅仅是机器,人的工作也是同样的道理。
把问题扼杀在萌芽阶段是很重要的。
什么事情都是开始是重要的,
如果从一开始就采取敷衍了事,轻松,糊弄的方法来处理的话,
以后再进行改正的就很麻烦了。
人間は「厳格な」状態から「楽」な方向へ行くことはできますが、「楽」な状態
から「厳格」に進むことができません。
しかし、最初から「厳格」な状態からスタートすれば、次第にそれが習慣になって
しまい、「厳格」とは感じなくなります。
人们从【严格】的状态向【轻松】的方向发展是很容易的,
但是要是从【轻松】的状态向【严格】的方向发展就很难了。
但是,如果一开始就从【严格】的状态出发的话,
慢慢的就会形成习惯,这样就不会感觉到【严格】了。
小さな変化に対して、敏感に反応し、丁寧に対応していきましょう。
希望对于小的变化,能敏感地感觉得到,作出快速反应,并认真进行处理。
PR
→ Comment
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)