忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今回の不良は、スリットの無い製品が混入した可能性として
1:工場の生産時
2:自社の検査時
3:顧客の倉庫orラインの中
上記3つの可能性があります。

这个不良,无背刀产品混入的可能性有以下三个:
1:工厂生产时混入
2:在我公司内进行检查时混入
3:顾客的仓库中或是在流水线生产中混入



1,2,3のどの可能性もあり、自社製造管理部内で
発生した不良ではない事も考えられますが、製造管理部内で
発生していないと100%言えない以上、我々も
「その可能性があったかもしれない」と謙虚な気持ちで
対応するようにしましょう。

以上三点都有可能发生,
虽然可以认为这不是在我公司制造管理部内部发生的不良,
但是既然不能100%绝对说不是在制造管理部内发生的,
我们就应该抱着【有这种可能性】的谦虚态度进行对应。



但し、裏面のスリットの確認を1枚1枚確認する検査は
必要ないと思います。
この問題は発生の段階で不良を完全に防ぐことができる問題だからです。
さらに裏面のスリットが仮に無くても致命的な不良にはなりません。

但是,我认为也没有必要一张一张地对背刀进行确认检查。
因为背刀如果没有的话,也不会造成致命的不良。



1枚1枚裏のスリットを検査することによって、他の部分の検査が
漏れてしまうことが心配です。

因为担心如果一张一张地对背刀进行检查的话,
就会忽略了对产品其他部分的检查。



1つ1つの製品検査における「重点」がどこにあるのか?

每个产品进行检查的重点在哪里?



「あれも、これも、全部完璧に検査する」という事は人間にはできません。
目視検査の場合、
絶対に発生させたくない不良と仮に漏れてしまっても致命的な
不良にはならない不良を区別するようにお願いします。

【每个部分都全部进行完美地检查】,这对人来说是很难做到的。
希望能够区分开
【绝对不允许发生的不良】和【即使忽略了也不会造成致命不良】这两种情况。



これを明確にして検査するように指導をよろしくお願いします。

希望能够指导员工在明确区分开以上两种情况的基础上来进行检查。
PR
→ Comment
name title
url mail
comment                                  Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
color pass
101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111 
忍者ブログ [PR]