日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「組長」は「初級管理者」です。
これから、管理の仕事を学ぶ必要があります。
作業員は「自分自身が仕事できるか?」が唯一の評価基準でした。
“组长”是“初级管理者”。
接下来,需要学习管理工作知识。
对作业人员评价的唯一标准是“自身能不能完成工作?”
管理者になると、「自分の部下が仕事できるか?」という評価基準に
変化します。
最初は、どんな小さな仕事でも「自分でやった方が早く、正確」だと
思うでしょう。しかし、我慢して、やってもらうのです。
而成为管理者后的评价标准就变成“自己的部下能不能完成工作?”
刚开始,是不是都想着“不管什么工作,自己去做的话,会更快,
更正确“呢?这时候,一定要忍住,放手给属下去做。
組長には、「自分でやらず、部下にやってもらう」という訓練をしてもらってください。
忙しい中、どうしてもできない部分もあると思います。まずはできなくても
「自分ではできるだけ動かない」ということを意識してやってもらうように
指導お願いします。
所谓组长的工作,请训练“自己不做,让部下去做。”
我想,在很忙的时候,也会有无论如何都做不到的地方。
但是,还是要告诉各位组长,即使是做不到,也要有
“尽量自己不动”的意识来开展工作。
最終的な仕事の責任は、上司である私にすべてありますので、皆は
責任の事は考えずに、「管理の仕事」に挑戦してみてください。
管理に必要なことは、私がすべて教えますので、まずはその時間を確保する為
製品の出荷納期を確保しましょう。
最终工作的责任承担者,是作为上司的我自己。
所以,大家不要考虑责任的事情,请去大胆挑战“管理的工作”。
管理所必要的知识,我都会一一传授。
首先,为了能保证学习时间,让我们确保产品的出货纳期。
これから、管理の仕事を学ぶ必要があります。
作業員は「自分自身が仕事できるか?」が唯一の評価基準でした。
“组长”是“初级管理者”。
接下来,需要学习管理工作知识。
对作业人员评价的唯一标准是“自身能不能完成工作?”
管理者になると、「自分の部下が仕事できるか?」という評価基準に
変化します。
最初は、どんな小さな仕事でも「自分でやった方が早く、正確」だと
思うでしょう。しかし、我慢して、やってもらうのです。
而成为管理者后的评价标准就变成“自己的部下能不能完成工作?”
刚开始,是不是都想着“不管什么工作,自己去做的话,会更快,
更正确“呢?这时候,一定要忍住,放手给属下去做。
組長には、「自分でやらず、部下にやってもらう」という訓練をしてもらってください。
忙しい中、どうしてもできない部分もあると思います。まずはできなくても
「自分ではできるだけ動かない」ということを意識してやってもらうように
指導お願いします。
所谓组长的工作,请训练“自己不做,让部下去做。”
我想,在很忙的时候,也会有无论如何都做不到的地方。
但是,还是要告诉各位组长,即使是做不到,也要有
“尽量自己不动”的意识来开展工作。
最終的な仕事の責任は、上司である私にすべてありますので、皆は
責任の事は考えずに、「管理の仕事」に挑戦してみてください。
管理に必要なことは、私がすべて教えますので、まずはその時間を確保する為
製品の出荷納期を確保しましょう。
最终工作的责任承担者,是作为上司的我自己。
所以,大家不要考虑责任的事情,请去大胆挑战“管理的工作”。
管理所必要的知识,我都会一一传授。
首先,为了能保证学习时间,让我们确保产品的出货纳期。
PR
カウンター
ブログ内検索
プロフィール
HN:
Nishizuka Masaki
年齢:
46
HP:
性別:
男性
誕生日:
1978/07/25
職業:
FCS総経理
趣味:
Rock Climbing
自己紹介:
役に立つかもしれません。役に立たないかもしれません。
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
何かの役に立てば嬉しいです。
感謝♪感謝♪
最新記事
(04/18)
(09/30)
(07/03)
(06/19)
(05/19)
カテゴリー
最古記事
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)
(11/05)