忍者ブログ
日中間のManagementで役立つ例を日本語と中国語で紹介
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 10月のように生産に余裕がある時にどんどんこのような教育を行いましょう。
 忙しい時期というのは、目の前の仕事をする事に一生懸命なので、仕事も
 自然に集中することができます。

 像10月份那样,生产上有空闲时间的时候,多多进行像这样的教育。
 忙的时候就是,因为很努力地在做眼前的工作,很自然的会专注于工作。



 しかし、時間的に余裕のある時に、集中して仕事をするには、自分自身の
 心の訓練が必要です。
 なぜなら、自分自身で「集中して仕事しよう!」と意識しないと、どうしても
 集中できないからです。

 但是,时间上有空余的话,为了能够集中精力进行工作,
 锻炼自己的心智是很必要的。
 说到为什么呢,如
 果自身都没有“集中精力进行工作吧”这种意识的话,
 是无论如何都无法集中精神工作的。



 この「余裕のある時期に何をするか?」で人間の将来が決まります。
 この時期を無駄にゲームをしたり、何もしないで過ごす人は、将来苦労します。
 逆にこの時期を大切に次の忙しい時期が来ることに備えて準備していた人は
 成功します。

 “闲暇时间做什么”决定了人们的将来。
 把这段时间浪费在,打游戏等中,什么都不做的话,将来是会吃苦头的。
 相反,重视这段时间,为将要到来的繁忙时间做好准备的人,将来会成功。



 仕事は「炭火」のようなものです。
 ライターを使用せず「火」を付けるのは大変です。

 工作就像“炭火”。
 想不用火柴而点火的话是很难的。



 但し一度火が付き、それがさらに炭火となれば、あとは継続的に見ているだけ
 でずっと火が付いています。

 但是一旦火点着了,然后成为炭火,
 后面只要继续好好地看着,火就会一直燃烧着。



 しかし、油断して見ているだけにしてしまうと、火は再び弱くなります。
 場合によっては強風によって飛び火して火事となり危険になる時も
 あるので、目を離してはいけません。

 但是,如果粗心大意不重视只是单纯地看着的话,
 火苗会再次变弱,万一强风吹来的时候,
 还会有发生火灾的危险,
 因此千万不要大意,让它远离了自己的视线。



 まだまだ組長は火が付いたばかりの時期です。
 この時期を上手くつかって「炭火」になるように指導よろしくお願いします。

 组长们还处于刚刚点着火的时期,好好利用这段时期,进行好好教育让他们能够成为“炭火”。 
PR
26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36 
忍者ブログ [PR]